Nanos Valaoritis

valaoritisΟ Νάνος Βαλαωρίτης γεννήθηκε το 1921 στη Λοζάννη της Ελβετίας. Είναι ποιητής και συγγραφέας, δισέγγονος του ποιητή Αριστοτέλη Βαλαωρίτη. Σπούδασε νομικά και φιλολογία στην Αθήνα, το Λονδίνο και τη Σορβόννη. Πρωτοδημοσιεύει στα Νέα Γράμματα το 1939. Το 1944 ταξιδεύει στο Λονδίνο και Βρετανίας και συναντά τους Τ.Σ. Έλιοτ, Γ.Χ. Όντεν, Ντύλαν Τόμας. Μεταφράζει στα αγγλικά Έλληνες μοντερνιστές ποιητές, όπως ο Ελύτης και ο Εμπειρίκος. Το 1947 εκδίδει την Τιμωρία των Μάγων στο Λονδίνο. Από το 1954 μέχρι το 1960 συμμετέχει στην ομάδα των σουρεαλιστών του Παρισιού. Το 1960 επιστρέφει στην Ελλάδα και εκδίδει το λογοτεχνικό περιοδικό Πάλι. Όταν η χούντα έρχεται στην εξουσία το 1967, νιώθει πως δεν έχει άλλη επιλογή παρά να αυτοεξοριστεί. Το 1968 πηγαίνει στις ΗΠΑ όπου και διδάσκει συγκριτική λογοτεχνία στο πανεπιστήμιο του Σαν Φρανσίσκο. Το 1983 βραβεύεται με το Α΄ Κρατικό Βραβείο Ποίησης για τη συλλογή του Μερικές γυναίκες (είχε αρνηθεί ανάλογη βράβευση το 1958). Το 1976 είχε, επίσης, αρνηθεί την πρόταση να γίνει αντεπιστέλλον μέλος της Ακαδημίας Αθηνών). Το 2009 του απονεμήθηκε το Μεγάλο Βραβείο Λογοτεχνίας για το σύνολo του έργου του. Θεατρικά του έργα έχουν παιχτεί σε Παρίσι, Σπολέτο, Άαρους, και Αθήνα.


Nanos Valaoritis is one of the most distinguished writers in Greece today. Since 1939 Nanos he has been widely published as a poet, novelist and playwright. Raised within a cosmopolitan family with roots in the Greek War of Independence but twice driven into exile by events, Valaoritis has lived in Greece, England, France and the United States, and as a writer and academic he has played a significant role in introducing the literary idioms of each country to the rest. The quality, the international appeal, and the influence of his work has led Valaoritis to be described as the most important poet of the Hellenic Diaspora since C. Ρ. Cavafy. Valaoritis was born to Greek parents in Lausanne in Switzerland in 1921 but grew up in Greece where he studied classics and law at Athens University. He saw himself published in the pages of Nea Grammata alongside contributions from Odysseas Elytis and George Seferis. It was an ominous yet heady time, those early months of the war, during which Valaoritis was witness to the seminal encounter of Seferis and Katsimbalis with Henry Miller and Lawrence Durrell, which was to resonate within both Greek and Anglo-Saxon literature for years to come.

ΠΩΣ ΕΞΟΝΤΩΣΕ Ο ΞΕΡΞΗΣ ΤΟΥΣ ΤΡΙΑΚΟΣΙΟΥΣ
ΤΟΥ ΚΥΚΛΟΥ ΤΩΝ ΠΟΙΗΤΩΝ
Οι ποιητές είπαν φτάνει πια
να εκθειάζουμε τους
οπλίτες- ας κάνουμε κι εμείς
οι ποιητές ένα γιουρούσι ηρωικό

Και μαζεύτηκαν σε μια ραχούλα
και σχημάτισαν έναν κύκλο
κι έβαλαν στη μέση τον πιο
αρχαίο –και γύρω γύρω

οι πιο νέοι – κι έτσι κι έγιναν
οι καινούργιοι τρακόσοι στα
Στενά – στις Θερμές πήγαν όπου
λούζονταν συχνά οι ποιητές

Ώσπου να ’ρθεί ο Ξεξεξές ο Ξέρξης
Ο μέγας βασιλιάς με το φουσάτο του
τους περικύκλωσε και είπε:
Αν τετραγωνίσετε τον κύκλο σας
θα σας σφάξω έναν έναν
Αντί όλους μαζί
πατρίδα μου, βραδύ γλυπτό, που προσπερνάει τον Άδη.

HOW XERXES EXTERMINATED
THE CIRCLE OF 300 POETS

The poets said enough glorifying
The warriors let us poets also
Make a famous battle

And they gathered on a hillock
And formed a circle, in the middle
They set the most ancient one

On the periphery the younger ones
Thus they formed the new three hundred
Inside the well-known Straights

Where in the warm springs
They bathed until the XXX Xerxes
The great King arrived with his army

He surrounded them and proclaimed
If you manage to square your circle
I will execute you each one by one
Instead of all together.